• Найти вакансии
  • Добавить резюме
Вход
  • Вход
  • Регистрация
  • Работодателям
  • Войти

    Напомнить пароль

    Нет учетной записи?

    Зарегистрироваться
  • Еще
    • Кадровые агентства
    • Новости
    • Библиотека
    • ВУЗы
    • Классификатор
    • Услуги соискателям
    • Работодателям
  • Работодателям
  1. Работа в Харькове
  2. Поиск резюме
  3. СМИ, издательство, медиа
  4. Резюме Translator
  • К списку резюме
  • Войти как работодатель
  • Присылать похожие
  •  Распечатать резюме
  • Добавить в избранные

Stanislav

Резюме Translator – 10 000 грн.

19 сентября 2018 г.

Харьков

Войдите или зарегистрируйтесь как работодатель, чтобы увидеть контактную информацию.

  • Образованиевысшее
  • Опыт работыболее 5 лет
  • Тип работылюбая
  • Вид занятостиудалённая работа

Цель: Получить должность удаленного / внештатного переводчика - и поспособствовать тому, чтобы читатели во все мире встречались только с качественными переводами текстов.

Профессиональные навыки

  • Compass
  • English
  • English Fluent
  • Russian
  • Ukrainian
  • MS Excel
  • Translator
  • MS Word
  • AutoCAD
  • Proofreading
  • Writer
  • Smartling
  • SDL Trados Studio

Опыт работы

  • 03.2014 – 09.2018

    Фриланс

    Переводчик. Перевод текстов различной тематики - технической документации, публицистики, академических текстов.
    Крупные проекты: перевод пакетов документации для ветровых электростаций Vestas, перевод технических предложений и ТЭО в области строительства и энергетики для финансирования ЕБРР, перевод ТЭО ветровой элекстростанции в Шотландии, перевод книг (например, Patrology - Johannes Quasten, On Killing - Dave Grossman).

  • 03.2012 – 03.2014

    АГ КИЕП

    Переводчик. Перевод технической документации.
    Среди крупных проектов - перевод полного пакета документации Siemens для Череповецкой ГРЭС.

Образование

высшее

  • 09.2007 – 05.2013
    Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»

Дополнительные сведения

  • Знание языков:

    украинский (родной), русский (родной), английский (эксперт), итальянский (средний).

Исходный текст

Stanislav ********

Translator & Writer

PERSONAL DETAILS

Viber, Telegram: Показать контакты

E-mail: **************

Location: Kyiv

LANGUAGE SKILLS

  • .Ukrainian, Russian – native

  • .English – fluent

LANGUAGE PAIRS

  • .Ukrainian to English and vice versa

  • .Russian to English and vice versa

  • .Ukrainian to Russian and vice versa

AREAS OF EXPERTISE

  • .General translation and journalistic writings

  • .Translation of technical documentation

  • .Artistic translation

  • .Proofreading

SPECIAL FIELDS OF COMPETENCE

  • .Power engineering (especially nuclear power engineering)

  • .IT

  • .Civil engineering

  • .Electrical engineering and electronics

  • .Machine building

PERSONAL SUMMARY

A multi-skilled, detail-oriented translator with a proven ability to translate general as well as highly specialized writings giving decent attention to the peculiarities of terminology and style. A quick learner, able to grasp all the necessary background and terminology in shortest terms. Being deeply involved into academic and creative writing, Olga is efficient at expressing ideas clearly and consistently, preserving the initial style and main idea of the writing.

PROFESSIONAL SOFTWARE

  • .Translation software: SDL Trados 2014, Smartling

  • .Miscellaneous software: MS Word, MS Excel, Compass, AutoCAD

RELEVANT WORK EXPERIENCE

PJSC ‘KIEP’,

Translator/Engineer, 2012-2014

Duties:

  • .providing translation of technical specifications

  • .researching technical terminology and phraseology

  • .proofreading texts in source and target languages

  • .developing drawings and documents in heat engineering

Major projects:

  • .translation of specifications and drawings developed by Siemens for Cherepovets SDPP

Working freelance,

2014-present

Duties:

  • .providing translation service to agencies and clients

  • .creative and academic English writing

Large projects:

  • .translation of technical documentation for Vestas wind turbines to be installed in Ukraine

  • .translation of Husqvarna product books

  • .translation of ‘Patrology’ book by Johannes Quasten

  • .translation of method statements and proposals for Eptisa and other companies applying for IBRD funding

  • .translation of Hunter website in Smartling

  • .and many others

‹›×
    Рубрика:
    • СМИ, издательство, медиа
    Резюме опубликовано:
    19 сентября 2018 (16:13)
    Код резюме:
    494680
    • К списку резюме
    Пожаловаться на это резюме
    Распечатать
    Работа в Харькове
    ВакансииРезюмеsearchКадровые агентстваevent_seatСеминары и тренинги
    info_outlineО проектеcommentНовостиbookБиблиотекаsettingsAPI
    Библиотека
    ВУЗы ХарьковаПТУ ХарьковаСтатьи и советыКЗоТ УкраиныКлассификатор профессийОбразцы резюмеКонсультации юриста
    Центр занятостиНормативные документыПомощь
    Услуги
    work Услуги работодателям Услуги соискателям
    Контакты
    Отправить сообщениеrabota@rabota.kharkov.ua
    • Русский
    •  
    • Українська
    •  
    • English
    •  
    Пользовательское соглашениеКарта сайта©2000 - 2025 Работа в Харькове
    Администрация сервера не несет ответственности за содержание частных объявлений
    QR code
    ©2000 - 2025 Работа в Харькове