• Найти вакансии
  • Добавить резюме
Вход
  • Вход
  • Регистрация
  • Работодателям
  • Войти

    Напомнить пароль

    Нет учетной записи?

    Зарегистрироваться
  • Еще
    • Кадровые агентства
    • Новости
    • Библиотека
    • ВУЗы
    • Классификатор
    • Услуги соискателям
    • Работодателям
  • Работодателям
  1. Работа в Харькове
  2. Поиск резюме
  3. Переводчики, образование, наука
  4. Резюме Translator, Interpreter
  • К списку резюме
  • Войти как работодатель
  • Присылать похожие
  •  Распечатать резюме
  • Добавить в избранные

Kateryna

Резюме Translator, Interpreter

2 февраля 2018 г.

Полтава

Войдите или зарегистрируйтесь как работодатель, чтобы увидеть контактную информацию.

  • Образование—
  • Опыт работыне имеет значения
  • Тип работылюбая
  • Вид занятостилюбой

Профессиональные навыки

  • Business
  • CIPA
  • Communication skills
  • Driving licence
  • English
  • Excel
  • German
  • Git
  • HR
  • LESS
  • Management
  • Organizational skills
  • Russian
  • Ukrainian
  • Research
  • Translator
  • Manager
  • Planning
  • Motivation
  • Responsibility

Исходный текст

PERSONAL INFORMATION

Kateryna ********

Kharkiv (Ukraine)

Sex Female | Date of birth ********** | Nationality Ukrainian

JOB APPLIED FOR

Interpreter, Translator, Teacher

WORK EXPERIENCE

**********–**********

Teaching professional

Yanina Markovych, Poltava (Ukraine)

-deliver lessons to a range of classes and age groups (school children and adults) considering the purpose of studying English: either for business, school work or leisure

-arrange appropriate educational activities in a form of language games, role-playing and formal exercises using relevant study guide, audio and visual aid, adapted literature

-grade students' writing, reading, listening and speaking performance

-assign and check accomplishment of homework tasks

-draw up progress reports​

Lesson duration is ********* mins.

**********–**********

Interpreter, Translator

Yuriy Tsybulya, Poltava (Ukraine)

-preliminary study of specific technical terminology regarding production process and equipment components; transactional and financial documents

-translation of business correspondence from English to Russian and vice versa

-sight translation

-consequtive interpretation at business negotiations

-consequtive interpretation of skype conferences and phone calls

**********–**********

Tutor

Svitlana Shylina, Iryna Radchenko, Valeria Vas'ko, Yulia Len', Vadim Lentsov, Daria Lutsenko, Dmitriy Gotsman, Poltava (Ukraine)

-determine student's English level using introductory level test

-provide individual approach considering student's English level and learning purposes

-render appropriate learning materials

-deliver lessons and provide clear explanation of grammatical, lexical and phonetic aspects of English

-help train and improve reading, writing, speaking and listening skills using audio and visual aid, playing language games, composing dialogues, making up conversations, having discussions and doing formal exercises

-grade student's listening, reading, speaking and writing performance

-prepare and set tests and examination papers

-assign and check accomplishment of homework tasks

-draw up progress reports

Private lesson duration for school children is 1 hour; for adults is 1 hr 15 mins.

EDUCATION AND TRAINING

**********–**********

Bachelor in Philology (in Translation, English, German)

EQF level 3

Institute of Economics and Law of the Higher Educational Institution "Open International University of Human Development", Poltava (Ukraine)

PERSONAL SKILLS

Mother tongue(s)

Ukrainian, Russian

Other language(s)

UNDERSTANDING

SPEAKING

WRITING

Listening

Reading

Spoken interaction

Spoken production

English

C2

C1

C2

C2

C2

German

A2

A2

A2

A2

A2

Levels: A1 and A2: Basic user - B1 and B2: Independent user - C1 and C2: Proficient user

Common European Framework of Reference for Languages (http://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr)

Communication skills

-excellent contact skills gained through my teaching and tutoring experience with different age groups
-good communication skills gained owing to my experience as an interpreter
-patience, respect, friendliness, encouragement, motivation, sensibility
-thoroughly enjoy working with people

Organisational / managerial skills

-good self-management skills
-good planning and organizational skills gained as an English teacher and a tutor (preparing suitable learning materials, new topics, examination papers, tests)
-good classroom management

Job-related skills

-good knowledge of colloquialisms due to living in the US and Great Britain
-willingness and ability to involve and get into the substance of the translation matter
-ability to learn a considerable amount of new information that relates to the technical terminology in short terms owing to great interest to different fields of human knowledge
-ability to encourage all students to participate in classroom activities; to improve in their English language skills
-being sensitive and patient with students who need more time and explanation to master new learning material

Digital competence

SELF-ASSESSMENT

Information processing

Communication

Content creation

Safety

Problem solving

Independent user

Proficient user

Basic user

Independent user

Independent user

Driving licence B

Other

I have been passionate about studying English for my whole life. Due to this fact, in 2009 I became the finalist of all-Ukrainian English competition “FLEX” and gained an opportunity to travel to the US and stay with American host family for a year. I lived in Indianapolis, IN where where I successfully completed a 1-year study course and graduated from Perry Meridian High School.

In 2011 I entered Poltava University of Economics and Law "Ukraine" with a major in Translation/Philology. I willingly prepared term papers, presentations and scientific researches on the topic of medical terminology; participated in university and city scientific conferences. One of my research works on medical terminology subject took the 2nd place at all-Ukrainian competition which was held in Lviv. I successfully graduated from the university in 2015.

In 2013 I visited Great Britain for 3 months which was a great and cognitive experience in terms of cultural awareness and studying British English pecularities.

In 2016 I took part in cultural exchange program "Au-Pair" and went to the US for the second time (Chicago, IL) where I displayed organizational skills, responsibility, flexibility, creativity, punctuality.

Travelling to the US and Great Britain helped me gain excellent pronunciation skills, good knowledge of colloquialisms and decent communication skills

Owing to work as an interpreter, translator and a teacher I ensured my belonging to translation and educational field.
I am ready to study new grounds, to enrich my professional knowledge and experience. I am looking for a good opportunity in which I can make a contribution to the welfare of the company that I will work for.

Thank you for taking your time and reading my CV..

‹›×
    Рубрика:
    • Переводчики, образование, наука
    Резюме опубликовано:
    02 февраля 2018 (03:41)
    Код резюме:
    482424
    • К списку резюме
    Пожаловаться на это резюме
    Распечатать
    Работа в Харькове
    ВакансииРезюмеsearchКадровые агентстваevent_seatСеминары и тренинги
    info_outlineО проектеcommentНовостиbookБиблиотекаsettingsAPI
    Библиотека
    ВУЗы ХарьковаПТУ ХарьковаСтатьи и советыКЗоТ УкраиныКлассификатор профессийОбразцы резюмеКонсультации юриста
    Центр занятостиНормативные документыПомощь
    Услуги
    work Услуги работодателям Услуги соискателям
    Контакты
    Отправить сообщениеrabota@rabota.kharkov.ua
    • Русский
    •  
    • Українська
    •  
    • English
    •  
    Пользовательское соглашениеКарта сайта©2000 - 2025 Работа в Харькове
    Администрация сервера не несет ответственности за содержание частных объявлений
    QR code
    ©2000 - 2025 Работа в Харькове